
Если вы собираетесь в Китай, то вашей палочкой-выручалочкой может стать навигатор Baidu Maps. Приложение Baidu Maps — это, по сути, китайский аналог Google Maps (сервисы Гугл в Китае отключены), но с серьёзными улучшениями. Оно включает в себя информацию о дорожном движении в реальном времени, навигацию с дополненной реальностью и офлайн-карты для тех случаев, когда вы находитесь в глуши. Кроме того, оно очень точное, даже в местах, где ваш GPS обычно даёт сбои.
В этой статье разбираемся, что это такое и как им пользоваться.
Первое, что нужно знать и учесть:
- Baidu Maps — это не Google Maps. Карты и поиск работают по-другому. Поиск и интерфейс заточены под китайскую реальность и логику.
- Язык интерфейса. В настройках можно сменить язык на английский («English»), но он не всегда полный. Русского языка нет. Поиск по-русски не работает. Вся навигация будет на китайском или английском (только для крупных объектов, многие метки просто не найдешь без китайских обозначений).
- Работает только в Китае. За пределами КНР приложение практически бесполезно (карты не грузятся, поиск не работает). Используйте с включенным мобильным интернетом или Wi-Fi.
- это не только навигатор, но и приложение для путешественников с расширенным функционалом (подробности ниже)
Как зарегистрироваться в Baidu Maps
Для того, чтобы пользоваться Baidu Maps, требуется регистрация. Без аккаунта функционал будет сильно ограничен. Можно зарегистрироваться с помощью:
- китайского номера телефона (идеально).
- учетной записи WeChat (微信), если она у вас есть.
Что еще умеет Baidu Maps:
Это не просто карты. Здесь есть:
- Вызов такси (как в Яндекс.Такси).
- Поиск и бронирование отелей, билетов.
- Доставка еды и товаров.
- Оплата услуг (через встроенный кошелек).
- Отзывы и фото заведений (как в Tripadvisor).
Базовая инструкция по использованию китайского онлайн-навигатора Baidu Maps
1. Поиск места или адреса:
На английском: попробуйте пиньинь (латинская транскрипция китайских названий). Например, для «Запретного города» введите «Gugong» (故宫). Для улиц: «Wangfujing Dajie» (王府井大街).
На китайском (лучший способ):
Скопируйте нужный адрес или название с русскоязычного сайта/путеводителя в формате иероглифов.
Вставьте в поисковую строку Baidu Maps. Это самый надежный метод.
Используйте Google Переводчик: Напишите на русском «Пекинский зоопарк», переведите на китайский, скопируйте иероглифы (北京动物园) и вставьте в карты.
2. Построение маршрута:
Нажмите на значок маршрута (обычно синяя стрелка в круге или вкладка «Route»).
Выберите точку А (часто определяется автоматически как ваше местоположение) и точку В.
Выберите тип маршрута:
- Пешком (步行).
- На общественном транспорте (公交): покажет все варианты с метро и автобусами, временем, стоимостью и подробнейшей инструкцией по пересадкам.
- На автомобиле (驾车).
- На такси (打车): позволит сразу вызвать машину.
3. Навигация
После построения маршрута нажмите «开始导航» (Начать навигацию).
Голосовые подсказки будут на китайском. Важно: в настройках навигации можно попробовать найти и установить английский голосовой пакет (но он может быть доступен не всегда).
Если Baidu Maps для вас — это целое испытание, попробуйте Amap или Maps.me
Лайфхаки для русскоязычных пользователей
1. Подготовка к поездке:
Сохраняйте всё в «Закладки» (收藏). Перед поездкой в Китай найдите на картах все нужные места (отель, достопримечательности, рестораны из отзывов) и сохраните их. Позже вы легко найдете их в своем профиле даже без интернета.
Скачивайте офлайн-карты. В разделе «Мой» (我的) -> «Офлайн-карты» (离线地图) скачайте карту нужного вам города. Это спасет, если будут проблемы с мобильным интернетом.
2. Общение с таксистом/поиск адреса:
Покажите карту. Если вы не можете объяснить, куда ехать, просто откройте точку на карте в приложении и покажите телефон водителю.
Используйте кнопку «Поделиться местоположением» (分享位置). Можно отправить свою геолокацию другу через WeChat.
3. Поиск еды и удобств:
Используйте иконки вокруг вас на карте или кнопку «Around» (附近). Там можно найти категории: Рестораны (美食), Супермаркеты (超市), Туалеты (厕所) – очень важно!, Банкоматы (ATM), Аптеки (药店).
4. Чтение карты общественного транспорта:
При построении маршрута на метро изучайте схему пересадок прямо в приложении. Оно показывает, на какой станции выходить, в каком вагоне лучше сесть для удобной пересадки и даже какой выход (буква и номер) вам нужен на улицу.
5. Если совсем туго с языком:
Делайте скриншоты страницы с адресом на китайском или маршрута.
Иероглиф «路» (lù) означает «улица», «号» (hào) — «номер дома». Запомните их, чтобы ориентироваться в адресной строке.
Словарь основных иероглифов и слов
我的 (Wǒ de) — Мой (профиль)
搜索 (Sōusuǒ) — Поиск
路线 (Lùxiàn) — Маршрут
导航 (Dǎoháng) — Навигация
公交 (Gōngjiāo) — Общественный транспорт
地铁 (Dìtiě) — Метро
步行 (Bùxíng) — Пешком
打车 (Dǎchē) — Поймать такси
附近 (Fùjìn) — Рядом
收藏 (Shōucáng) — Закладки
厕所 (Cèsuǒ) — Туалет
酒店 (Jiǔdiàn) — Отель
美食 (Měishí) — Еда/Рестораны
超市 (Chāoshì) — Супермаркет
开始导航 (Kāishǐ dǎoháng) — Начать навигацию
退出导航 (Tuìchū dǎoháng) — Закончить навигацию
На этом сайте вы можете скачать метки для карт, которые можно открыть в приложении organic maps и maps.me. С некоторыми оговорками их также можно загрузить в десктопные версии google.maps и Яндекс Карт. Для некоторых регионов доступны не только метки, но и путеводители - с готовыми маршрутами прогулок и описаниями достопримечательностей:
Азия | Африка | Белоруссия | Германия | Греция | Испания | Италия | ОАЭ | Россия | Финляндия | Франция | Швеция |